Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
Ангел и Воитель

@темы: Warhammer 40.000, Переводы, Цитаты

Комментарии
01.10.2015 в 19:32

all shall be well, and all manner of things shall be well
Знаешь, незаметность сервитора так подчёркивается по ходу всего текста, что я ожидала какого-нибудь неожиданного хода именно от сервитора) За братьями почти не следишь, всё внимание поглощает незаметный сервитор)
Так, а теперь я буду просить немножко ликбеза. Я правильно понимаю, что потом Хорус стал предателем? Потому что "ересь Хоруса" как-то на слуху, да и вообще Хорусом обычно ругаются. А эти события до ереси?
01.10.2015 в 21:23

Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
А, это распространенный сейчас ход - показать события сторонним наблюдателем, который может и не появиться более в тексте.)

События - да, доересевые, Хорус и Сангвиний были большими друзьями. Что печально именно потому, что Сангвиний - образец верности и благородства; собственно, в течение самой книги происходит именно кампания в скоплении Сигнус, куда Хорус заманил Сангвиния и его Легион. Собственно, его собирались переманивать, Хорус изменил план на уничтожение - потому что точно знал, что Сангвиний не предаст.
02.10.2015 в 05:19

all shall be well, and all manner of things shall be well
А, то есть фактически внутри он предатель уже в этот момент?
02.10.2015 в 13:25

Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
В этот, описываемый в тексте - еще нет. У Хоруса есть ряд сомнений, но они у всех были. Условия для измены ему любезно создадут на протяжении следующих лет, сам момент отречения - кажется, то ли три, то ли четыре года после назначения.
В книге у Сваллоу просто разбивка - есть пара флешбеков во времена Похода, и основное действие в "современности". то есть в главном таймлайне Ереси.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail