Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
Благодаря добрым людям - получил в руки Words of Radiance, вторую книгу сандерсоновской "Сокровищницы Штормсвета".
И прочел.
Еж водяной. Количество испытываемых "WHAT?!" было куда больше, чем при первой книге. Ряд загадок решен - ряд появился на их месте. Кое-что можно было предсказать, кое-что воспринималось только как "нифига себе!" Заранее предупреждаю - не каждое "WHAT?!" оказывается тем, чем кажется.
Если без спойлеров - то много интересного о Клинках, о способностях Сияющих Рыцарей. Хойд язвит. Каладин решает этические проблемы. Шаллан делает и то, и другое.
Семейство Холин дважды круто. Особенно Далинар. Впрочем, Адолин не уступает, потому что ему наконец разрешили поединки. Финальное его участие в тексте - это такое яркое подтверждение, что нефиг злить Холинов. Просто. Нефиг.
Но Далинар все-таки круче. Потому что все-таки спойлер - это мощно.
Сет...
Сет...
Блин. Достаточно сказать, что:
а) у него появилось очень много вопросов к держателю Камня Клятвы и к собственному народу;
б) последнее его появление в тексте и происходящие события вызвали у меня чувство "Что?! Что?! ЧТО?!! Сандерсон, массаракш через ежа водяного! КАК?!"
Молчу, молчу. Только скажу, что все-таки моя оценка боевых возможностей Сета оказалась правильной.
По итогам романа - расстановка сил изменилась, семь Сияющих мы теперь имеем в разных местах... возможно, восемь. Тут вопрос.

@темы: Чтение, Cандерсон

Комментарии
09.03.2014 в 23:37

Не плачь, не жалей, не зови (с)
А она уже в печатном варианте вышла или пока только электронкой можно найти?
09.03.2014 в 23:39

Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
Ну, там-то вышла в печатном варианте.
У нас пока - только электронная версия, уж не знаю, как с заказом реальной. Естественно, даже и не переводили еще.
09.03.2014 в 23:48

Не плачь, не жалей, не зови (с)
Тогда сложнее, у меня с английским слишком плохо для чтения в оригинале)
09.03.2014 в 23:54

Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
Если издательство подтвердит, что перевода в планах нет, то booktran.ru за него возьмется. Тут есть перевод пролога.
10.03.2014 в 00:26

Не плачь, не жалей, не зови (с)
Спасибо)
19.03.2014 в 23:31

God creates food, the devil creates the seasoning (с) Sanji
Да, разговоры с богов еще никогда не были столь... неожиданны? фейспалмны? С Силь я просто тащусь: законы природы? у природы нет законов, есть только дружеская договоренность. :facepalm3:

А я думаю про заказ реальной... с автографом :-D Это на самом деле круто, что можно заказать с автографом. Ощущение абсолютной эйфории.
19.03.2014 в 23:47

Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
Угу, которые людям не говорят, чтобы не ломать им мозг)

Это несомненно)
08.07.2014 в 21:16

Пауки - это не только ценный мех, но и мощные хелицеры
Порой жалею, что не знаю английский =)))
Я теперь заинтригована по самые кончики ушей.
08.07.2014 в 21:33

Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
Ну, на booktran.ru перевели, сейчас редактура идет.)
08.07.2014 в 22:05

Пауки - это не только ценный мех, но и мощные хелицеры
V-Z, ага, я уже там брожу и облизываюсь - столько всего вкусного! :heart:
Подожду редактуру, чтобы уж наверняка :)
14.07.2014 в 11:22

Не плачь, не жалей, не зови (с)
Надо тоже заглянуть))
14.07.2014 в 12:14

Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
Рекомендую)
14.07.2014 в 14:34

Не плачь, не жалей, не зови (с)
Я сейчас что-то взялась перечитывать Рожденного Туманом))
14.07.2014 в 19:43

Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
Ну, вселенная-то в целом та же)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии