Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
Это прекрасно.)

18.08.2015 в 16:09
Пишет  Даумантас:

Grzegorz Brzęczyszczykiewicz или сломайте себе язык к чертям собачьим))
Лента напомнила тут прекрасное:



Для тех, кто не все понял, чуть более полная версия по-русски:



Разве такое мыслимо запомнить (с) xD

URL записи

@темы: Юмор, Видео

Комментарии
18.08.2015 в 16:47

Не спрашивай, по ком звонит колокол: вдруг он звонит по тебе?
Ну-ну. Дициклопентадиенилид железа или циклопентанпергидрофенантрен - ещё простые образчики курса нашей химии. Причём у них надо ещё и формулу помнить (хорошее название обычно позволяет её вывести, что есть подспорье, но химики часто усложняют себе жизнь в попытках её упростить и всё запутывают).
18.08.2015 в 16:53

Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
Ну так тут не химики все же мучаются, и научная теория не помогает.)
18.08.2015 в 17:00

Не спрашивай, по ком звонит колокол: вдруг он звонит по тебе?
Ну так тут не химики все же мучаются, и научная теория не помогает.)
Любопытное эмпирическое наблюдение, которое нельзя расценивать как абсолют, но стоит принимать во внимание: химики, по крайней мере наши и не из педа, испытывают гораздо меньше проблем при произнесении скороговорок. Научная теория тут помогает весьма странным образом: навык работы с номенклатурой направлен на выделение отдельных морфем в слове, пусть даже и не так, как оно разбивается в словаре.
18.08.2015 в 22:21

Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
У филологов это тоже замечается зачастую. Во всяком случае, я с этим справляюсь лучше студентов неязыковых факультетов.
18.08.2015 в 23:36

Не спрашивай, по ком звонит колокол: вдруг он звонит по тебе?
У филологов это тоже замечается зачастую. Во всяком случае, я с этим справляюсь лучше студентов неязыковых факультетов.
Охотно верю, хотя сам филологов за подобным не заставал.
18.08.2015 в 23:40

Не спрашивай, по ком звонит колокол: вдруг он звонит по тебе?
А насчёт видео - я иногда сразу пишу свою фамилию. Не то чтобы это особо помогало, правда, ибо почерк мой не всякий графолог разберет.
19.08.2015 в 09:52

Дивная тварь из дивного леса.
Aschgrau, мы используем вариант сунуть под нос паспорт, открытый на соответствующей странице.

Касательно названий - медикам, особенно студентам, тоже несладко приходится, но знание частотных отрезков (кусков латинских и греческих слов), из которых складываются термины, здорово помогает. Хотя в случае гиалуронидазы или ligamentum longitudinale это не спасало. :gigi: А ещё стало весело, когда заставили выписывать рецепты по международным названиям, а не торговым. В рецепте "этилметилгидроксипиридина сукцинат" вместо "мексидола" вручную на латыни в двух экземплярах когда-то выписывали, например. Убила бы...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии